Zürih Üniversitesi ve Max Planck Enstitüsü’nden bilim insanları çoğu durumda bir milletin genomunun ve bu milletlerin konuştuğu dilin örtüşmediğini buldu. Bu konuyu açıklığa kavuşturmak için hemen ilginç örnekler verebiliriz. Örneğin Gürcistan’daki Yahudi nüfusu kendi ana dilini değil, Güney Kafkasya halklarının dilini konuşuyor; Hindistan’daki Yahudiler ise Dravidian dilini konuşuyor. Malta sakinleri genetik kod bakımından Sicilya sakinlerine benzer, ancak Maltalılar Afrika lehçelerinden birini konuşur. Afrika’da kabileler arasında dillerde çok fazla kafa karışıklığı var. Bilim adamları ayrıca dağlarda yaşayan halklarla vadide yaşayan aynı insanların dilleri arasında büyük farklılıklar olduğunu da fark ettiler.
Bilim adamları diyor ki
Pratik ve ekonomik sebepler de dahil olmak üzere anadilinizden vazgeçmek o kadar da zor değil. Ancak istisnalar da var, örneğin Macarlar Avrupalı komşularıyla tamamen asimile olmuşlardır, bugün Macarlar genetik, dışsal ve biyolojik olarak Avrupalılara benzer, ancak konuştukları dil orta Sibirya halklarının dilidir. Bu, Macarları diğer Avrupa halklarından büyük ölçüde ayırıyor: Çoğunlukla Hint-Avrupa dilini konuşan Fransızlar, Almanlar, Yunanlılar. Avrupalıların Hint-Avrupa dili ise çok iyi çalışılıyor ve özellikle genetik ve dilsel uyum açısından oldukça saygı görüyor. Yani Avrupa’nın bütün milletleri kendi dillerine karşılık gelmektedir.
Bugün dünyada 7.000 dil konuşuluyor
Charles Darwin ayrıca bu dilsel farklılıkların biyolojik bir organizmanın genetik koduyla birlikte nesilden nesile aktarılması gerektiğini savundu. Ancak Evrimsel Antropoloji Enstitüsü çalışanları ünlü bilim adamının bu açıklamasını yalanladı. 4.000 kişinin genetik kodunu incelediler ve bunu bu insanların bugün konuştuğu dille karşılaştırdılar. Her beş kişiden birinin, dilini konuştuğu uyruğa uymadığı ve bu dili ana dili olarak kabul ettiği ortaya çıktı.
Ayrıca görünüşte akraba dilleri konuşan bazı ulusların genetik kodlarının birbiriyle örtüşmediği de ortaya çıktı. Yani insanlar yakınlarda yaşıyor, neredeyse aynı dili konuşuyorlar, ancak milliyetlerine göre tamamen farklı uluslar. Ve bu tür dil değişimleri bugün dünyanın her yerinde yaşanıyor. Bilim adamları bu sorunu incelemeye başladılar ve bazı insanların, örneğin pratik nedenlerle, kendi aralarında, komşular arasındaki iletişimin rahatlığı için komşularının diline geçtikleri ortaya çıktı. Dil, savaşlar nedeniyle çok sayıda insanın göç etmesi ve bu savaşlar sonucunda mağlup olan halkların yeniden yerleştirilmesi nedeniyle de değişebilir.